Hotade författare

Dömda poeter flytt från Iran

De två iranska poeterna, Fatemeh Ekhtesari och Mehdi Moosavi som i oktober dömdes till fängelse i elva respektive nio år samt 99 piskrapp vardera, har nu flytt från Iran. Var de befinner sig är okänt. Brotten de anklagas för är hädelse, brott mot den islamiska regimen samt osedlighet.

 Den 7 december 2013 försvann Ekhtesari och Moosavi från sina hem. Den 24 december samma år bekräftades det att de hade fängslats och befann sig i det ökända Evin-fängelset i Teheran.
 
Fateme Ekhtesari, född 1986, är en av de poeter som i september medverkade under Göteborgs poesifestival 2013. I egenskap av feministisk aktivist som regelbundet publicerar regimkritiska dikter på nätet är hon sedan många år övervakad av den iranska staten. Det var vid återkomsten till Iran som hon fängslades på det ökända Evin-fängelset i Teheran, tillsammans med Mehdi Mousavi. Protester hördes internationellt och även från svenska organisationer och poeter. 
 
Svenska PEN fortsätter att fördöma straffet mot Ekhtesari och Mousavi och kräver att de omedelbart frias från anklagelserna. 

 

Foto: AP

Georgisk poet dömd för ”huliganism”

Den georgiske poeten och människorättsaktivisten Irakli Kakabadze, som även är medborgare i USA, greps 25 december 2015 vid en fredlig protestaktion mot tillsättningen av en domare. 

Kakabadze arresterades tillsammans med flera andra aktivister utanför domstolslokalen och misshandlades vid gripandet så att han fick hjärnskakning och förlorade en tand. Vid rättegången 25 januari 2016 dömdes Irakli Kakabadze till ett bötesstraff för ”huliganism”. Han kommer att överklaga domen.

Irakli Kakabadze är en framstående poet och författare som publicerat ett stort antal noveller i georgiska och engelskspråkiga tidningar och tidskrifter. Han har även gett ut flera böcker och skrivit texter till populära sånger. Kakabadze är chefredaktör och grundare till tidskriften Peace Times, undervisar vid Georgian-American University i Tbilisi och har tidigare undervisat vid flera universitet i Georgien, USA, Kanada och Taiwan. 2009 belönades han med Oxfam Novib/PEN Awards for Freedom of Expression.

Svenska PEN protesterar mot domen mot Irakli Kakabadze och kräver att hans överklagande behandlas skyndsamt och rättvist. Vi kräver också att den brutala behandlingen av Kakabadze i samband med arresteringen utreds. Slutligen kräver vi att vare sig Irakli Kakbadze eller andra författare och aktivister bestraffas eller trakasseras för att ha utövat sin yttrandefrihet.

En film från gripandet av Kakabadze finns på Facebook.

Svenska PEN kräver att dödsdomen mot Ashraf Fayadh upphävs

Svenska PEN kräver att dödsdomen mot Ashraf Fayadh upphävs

Den palestinske poeten, konstnären och curatorn Ashraf Fayadh dömdes den 17 november till döden för ”apostasi” (avfall från islam) av en domstol i Abha i Saudiarabien. Domen baserades på Fayadhs diktsamling Instructions Within och på hans twitterposter och privata konversationer.

 

Svenska PEN protesterar kraftfullt mot domen eftersom den strider mot FN:s deklaration om de mänskliga rättigheterna. Den utgör därmed ett nytt exempel på Saudiarabiens brist på tolerans för det fria ordet, i likhet med den uppmärksammade domen mot Raif Badawi.

Domen mot Gao Yu står fast, men straffet lindras

Den kinesiska redaktören och journalisten Gao Yu dömdes i april 2015 till sju års fängelse för att ha ”avslöjat statshemligheter” genom att ha lämnat ut ett internt dokument från Kommunistpartiet till utländska media. Domen ledde till protester från både regeringar och människorättsorganisationer, däribland från Svenska PEN

 

Gao Yu är 71 år gammal och lider av hjärtproblem som har förvärrats under månaderna i fängelse. I augusti 2015 protesterade vi och en rad andra PEN-center på nytt mot domen och krävde att Gao Yu skulle få adekvat medicinsk vård i fängelset.

 

Gao Yu nekar till att ha begått de brott som hon har åtalats för. Hennes överklagande behandlades den 24 november av en domstol i Peking, som 26 november beslöt att förkorta straffet till fem år. Några timmar senare meddelade statliga medier att Gao Yu kommer att friges villkorligt på grund av sitt hälsotillstånd.

 

Att Gao Yu slipper avtjäna sitt straff i fängelse och att straffet har lindrats är naturligtvis en framgång, men vi står fast vid kravet på ett fullständigt frikännande av Gao Yu eftersom domen mot henne strider mot den Internationella deklarationen om mänskliga rättigheter.

Hossein Ronaghi Maleki får inte tvingas tillbaka till fängelset

Den iranske bloggaren Hossein Ronaghi Maleki släpptes ur fängelset i mitten av juni 2015 av medicinska skäl, men har nu beordrats att återvända. 

Maleki, som är 29 år gammal, lider av allvarliga njurproblem och följdsjukdomar orsakade av dessa. Han har vårdats på sjukhus vid flera tillfällen under sin fängelsevistelse och har bland annat genomgått en njurtransplantation. Om Maleki tvingas återvända till fängelset är hans liv i fara.

Hossein Ronaghi Maleki grundade anti-censurgruppen ”Iran Proxy” och har i sina bloggar kritiserat iransk politik bland annat vad gäller yttrandefrihet. I december 2009 arresterades han och dömdes i oktober 2010 till 15 års fängelse för att ha ”spridit propaganda mot systemet”, ”förolämpat den Högste ledaren” samt ”förolämpat presidenten”.

Under tiden före rättegången utsattes Maleki för tortyr som tros ha orsakat hans njursjukdom. När han framförde klagomål över detta under rättegången svarade domaren att han ”förtjänade” tortyren.

I juli 2015 dömdes Hossein Ronaghi Malekis far, Ahmad Ronaghi Maleki, till fyra månaders fängelse för att ha ”publicerat lögner i cyberrymden”. Orsaken var att han hade kritiserat behandlingen av sonen och krävt att denne inte skulle behöva återvända till fängelset. Rättegången ägde rum utan att Ahmad Ronaghi Maleki var informerad, och vare sig han eller hans advokat var närvarande.

Svenska PEN kräver att ordern om att Hossein Ronaghi Maleki ska återvända till fängelset omedelbart återkallas och att han får möjlighet till specialistvård utanför fängelset.

Vi kräver också att domarna mot både far och son Ronaghi Maleki upphävs, eftersom de grundar sig enbart på att de båda använt sig av sin yttrandefrihet.

Upprop för den iranska författaren Samira Motazedi

Upprop för den iranska författaren Samira Motazedi

Den iranska författaren, Samira Motazedi, hotas av utvisning trots att hennes skrivande kritiserar regimen i Iran.

Vår vän och kollega, författaren Samira Motazedi, hotas sedan några dagar av utvisning från Sverige. Samira kom hit 2012 efter att ha dömts till döden i Iran för äktenskapsbrott. Hon sökte asyl men fick avslag. Under sin tid här har Samira regelbundet och öppet riktat kritik mot den iranska regimen, och samtidigt arbetat för att Migrationsverket ska öppna hennes fall på nytt.

Pressfrihetsdagen och 116 dagar efter Charlie Hebdo

Med anledning av pressfrihetsdagen den 3 maj, då det gått 116 dagar efter attentatet mot Charlie Hebdo, undertecknade Svenska PEN och en rad andra PEN-center ett uttalande där vi understryker vårt åtagande att försvara rätten till yttrandefrihet – även när den används för att uttrycka åsikter som vi och andra kan finna svåra att acceptera, eller till och med kränkande. 

Hela uttalandet kan läsas här

Svenska PEN fördömer politisk dom mot Ihar Lohvinau

Den 10 mars löper tidsfristen ut för den belarusiske förläggaren Ihar Lohvinau att betala det drakoniska bötesbelopp om en halv miljon kronor som de belarusiska myndigheterna ålagt honom för att sålt böcker utan statlig licens. 

Internationella bedömare menar dock att domen är politiskt motiverad och befarar att vitesföreläggandet mot Lohvinau, som är ett av landets litterära nav, innebär ett svårt slag mot den oberoende litteraturen i Belarus. Svenska PEN kräver därför att de belarusiska kommunikations- och informationsdepartementet omedelbart ska dra tillbaka alla anklagelser mot Lohvinau och säkerställa att han tillåts verka utan ideologiskt och politiskt grundade hinder.

Ihar Lohvinau tilldelades 2014 internationella förläggareföreningens (IPA) ”Freedom to Publish Prize”.

Läs mer om den pågående insamlingen för Lohvinaus överlevnad här