Nybildat språknätverk ska bevaka och främja flerspråkighet i Norden

Idag, på internationella modersmålsdagen lanserar Svenska PEN, tillsammans med flera andra nordiska organisationer, Nordiskt nätverk för flerspråkighet med syftet att synliggöra och främja språklig mångfald i Norden.

I Sverige talas ungefär 200 språk och i språklagen fastslås till exempel allas rätt att använda och utveckla sitt modersmål och de nationella minoritetsspråken. På senare tid har dock modersmålsundervisning och rätten till tolk börjat ifrågasättas, och både har och ska utredas. I de övriga nordiska länderna är skyddet för språkliga rättigheter svagare, något svenska politiker nu hänvisar till som goda exempel. Behovet att hålla sig uppdaterad kring utvecklingen är tydlig.

Idag, på internationella modersmålsdagen lanserar Svenska PEN, tillsammans med andra nordiska PEN-center och språkverksamheter, Nordiskt nätverk för flerspråkighet som kommer att följa utvecklingen i de nordiska länderna. Syftet för nätverket är att främja språklig mångfald och att bevara och stärka de språk som finns i Norden idag och i framtiden.

– Debatten kring flerspråkighet i Norden är oroande. Sverige har fortfarande ett bra skydd för språkliga rättigheter men vi ser tendenser i fel riktning och behöver därför bevaka utvecklingen noga. Språk är, och kommer att vara, en brännande fråga framåt och därför är ett nordiskt samarbete angeläget, säger Karin Hansson, ledamot i Svenska PEN:s språkkommitté och styrelse.

Språkliga rättigheter har spelat en allt viktigare roll i PEN:s internationella nätverk de senaste åren. Under 2024 syntes det bland annat i ett nummer, och efterföljande antologi, av Svenska PEN:s tidskrift PEN/Opp med texter och dikter skrivna av representanter för en handfull av ryska urfolk. Ett annat exempel är ett uttalande om samiska språk som lades fram i samband med förra årets internationella PEN-kongress. 

– I en internationell kontext har vi under en längre tid kunnat följa hur språkliga rättigheter hotas som ett led i en repressiv utveckling. Språklig mångfald är ett världsarv som måste skyddas och i det arbetet är de internationella nätverken en viktig del. Det nordiska nätverket ger oss goda möjligheter att tillsammans värna den mångfald av språk som finns i våra länder idag, säger Hanna Nordell, verksamhetschef på Svenska PEN.

Medlemmar i det nybildade Nordiskt nätverk för flerspråkighet
Svenska PEN
Suomen PEN / Finlands PEN
Dansk PEN
Norsk PEN
Översättarcentrum
Bágo – samisk skribent- författar- och översättarförening
Baltic Center for Writers and Translators

På bilden: Några av medlemmarna i det nybildade Nordiskt nätverk för flerspråkighet. Från vänster: Nils Henrik Sikku, Karin Hansson, Roza Ghaleh Dar, Daniel Gustafsson, Leena Manninen, Peter Mickwitz, Jørgen Christian Wind Nielsen. Foto: Lena Pasternak

Nordiskt nätverk för flerspråkighets riktlinjer:

Syftet med nätverket är att synliggöra och främja flerspråkighet och språklig mångfald i Norden. Nätverket är en spegling av den existerande språkliga mångfalden.

Det är ett syfte i sig att främja och synliggöra nätverkets existens och vikten av att sätta fokus på språklig mångfald och flerspråkighet i Norden. Det finns många språk i Norden. Nätverket fokuserar på hur dessa språk bevaras och stärks.

Nätverket bjuder in representanter för de språk som inte deltog i det grundande mötet, samt alla andra som kan ansluta sig till PEN Internationals värdegrund och som är intresserade av språk, att delta i nätverket.

Nätverket kan ta självständiga initiativ och uttrycka relevanta åsikter å nätverkets vägnar.

En central uppgift för nätverket är att kommunicera internt och externt om aktuella frågor och förändringar, både positiva och negativa, som rör språk i Norden, till exempel via sociala medier, nyhetsbrev och andra kanaler. Nätverket har plattformar och adresser på sociala medier.

Nätverket förhåller sig proaktivt gentemot politiska och kulturella instanser i Norden. Det kan vara Nordiska rådet och liknande institutioner, relevanta ministerier och förvaltningar, språknämnder, utbildningsinstitutioner med mera.

Nätverket kan välja att arbeta aktivt med relevanta projekt. Det kan också söka extern finansiering för fysiska möten och projektarbete, exempelvis från de nationella PEN-centren, myndigheter och offentliga instanser.

Nätverket kan mötas online eller fysiskt. Det förhåller sig proaktivt till årsmötet i PEN Internationals språkkommitté och till möten i samband med PEN Internationals kongresser.

Nätverkets organisatoriska grund

Nätverket är kopplat till de språkliga aktiviteterna i Dansk PEN, Svensk PEN, Suomen PEN/Finska PEN, Norsk PEN samt språkkommittén – Translation and Linguistic Rights Committee (TLRC) – inom PEN International.

Nätverkets värdegrund

Nätverket bygger på PEN Internationals värderingar, såsom de uttrycks i PEN Internationals stadga, inklusive inkludering, respekt, demokratisk delaktighet, yttrandefrihet samt språklig och kulturell mångfald. Alla som kan ansluta sig till denna värdegrund och som är intresserade av språk är välkomna att delta i nätverket.

Nätverkets grundande

Nätverket grundades den 21 januari på Baltic Centre for Writers and Translators (BCWT) i Visby, Gotland.

Deltagare vid det grundande mötet var:
Daniel Gustafsson (Svenska PEN)
Karin Hansson (Svenska PEN)
Jørgen Christian Wind Nielsen (Dansk PEN)
Peter Mickwitz (Suomen PEN/Finlands PEN)
Leena Manninen (Suomen PEN/Finlands PEN)
Ingeborg Volan (Norsk PEN)
Lena Pasternak (BCWT – Baltic Center for Writers and Translators)
Roza Ghaleh Dar (Översättarcentrum)
Nils Henrik Sikku (Bágo – samisk skribent-, författar- och översättarförening)
Johan E.M. Sandberg McGuinne (Tjállegoahte – Samiskt författarcentrum)